米国政府はアメリカ市民を盗聴? ― 2011/09/05 17:28
英語で時事問題を議論しよう!!
★ コメント欄に意見を英語でご記入ください。
★ 英語の上手・下手・文法は二の次、とにかく英語でコメントしよう!
================================================
★ アルジャジーラ
(http://english.aljazeera.net/indepth/features/2011/08/2011830103018962738.html)
米国政府はアメリカ市民を盗聴している?
Is the US government spying on Americans?
政府の顧問弁護士は、米国市民の追跡に携帯電話のデータを用いていることを認めた。
Government lawyers admit that they may be using cell phone data to track the locations of American citizens.
Robert Kennedy Last Modified: 01 Sep 2011 11:52
米国政府機関がどのような活動をしているかは不明。
Exactly what activities US agencies are carrying out remains unclear.
ただし、消息通は普通の人々がテロリスト捜索の網の目にひっかかっていると考えている。
シビル・リバティ・アドボケイトは、情報機関や法執行機関がデータベース内の人々の電子メールを読み、携帯電話機の存在位置を追跡しているとの見解を示した。
However, observers surmise that ordinary people may be caught up in an electronic dragnet searching for terrorists. Civil liberties advocates suggest that intelligence and law-enforcement agencies may be reading and cataloguing people’s e-mails in databases, as well as tracking their mobile phone locations.
================================================
提供:EE-英語オフィス
(http://www17.plala.or.jp/EE-EIGO/)
英語情報研究・翻訳業務
================================================
★ コメント欄に意見を英語でご記入ください。
★ 英語の上手・下手・文法は二の次、とにかく英語でコメントしよう!
================================================
★ アルジャジーラ
(http://english.aljazeera.net/indepth/features/2011/08/2011830103018962738.html)
米国政府はアメリカ市民を盗聴している?
Is the US government spying on Americans?
政府の顧問弁護士は、米国市民の追跡に携帯電話のデータを用いていることを認めた。
Government lawyers admit that they may be using cell phone data to track the locations of American citizens.
Robert Kennedy Last Modified: 01 Sep 2011 11:52
米国政府機関がどのような活動をしているかは不明。
Exactly what activities US agencies are carrying out remains unclear.
ただし、消息通は普通の人々がテロリスト捜索の網の目にひっかかっていると考えている。
シビル・リバティ・アドボケイトは、情報機関や法執行機関がデータベース内の人々の電子メールを読み、携帯電話機の存在位置を追跡しているとの見解を示した。
However, observers surmise that ordinary people may be caught up in an electronic dragnet searching for terrorists. Civil liberties advocates suggest that intelligence and law-enforcement agencies may be reading and cataloguing people’s e-mails in databases, as well as tracking their mobile phone locations.
================================================
提供:EE-英語オフィス
(http://www17.plala.or.jp/EE-EIGO/)
英語情報研究・翻訳業務
================================================
コメント
トラックバック
このエントリのトラックバックURL: http://eeeigooffice.asablo.jp/blog/2011/09/05/6089423/tb
※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。
最近のコメント