「しかし、勇気を出しなさい。わたしはすでに世に勝っている」(ヨハネによる福音書 第 16 章) (But take heart! I have overcome the world.) ― 2025/10/17 20:38
31 イエスは答えられた、「あなたがたは今信じているのか。
32 見よ、あなたがたは散らされて、それぞれ自分の家に帰り、わたしをひとりだけ残す時が来るであろう。いや、すでにきている。しかし、わたしはひとりでいるのではない。父がわたしと一緒におられるのである。
33 これらのことをあなたがたに話したのは、わたしにあって平安を得るためである。あなたがたは、この世ではなやみがある。しかし、勇気を出しなさい。わたしはすでに世に勝っている」。(ヨハネによる福音書 第 16 章)
31 “Do you now believe?” Jesus replied.
32 “A time is coming and in fact has come when you will be scattered, each to your own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me.
33 “I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”
+++ +++ +++
これは、イエス・キリストが過越しの祭りの前に、ご自分の人生の終わりが近づいたことを感じて、あらためて弟子たちに与えた言葉です。
「わたしはすでに世に勝っている」と堂々と宣言されたのです。だから、キリスト教では世に打ち勝ったイエスとして、イエスを崇めているのです。つまり、世の中を支配しようとする悪魔に勝ったということです。だから、キリスト教徒は勇気をもって生きていくことができるのです。
32 見よ、あなたがたは散らされて、それぞれ自分の家に帰り、わたしをひとりだけ残す時が来るであろう。いや、すでにきている。しかし、わたしはひとりでいるのではない。父がわたしと一緒におられるのである。
33 これらのことをあなたがたに話したのは、わたしにあって平安を得るためである。あなたがたは、この世ではなやみがある。しかし、勇気を出しなさい。わたしはすでに世に勝っている」。(ヨハネによる福音書 第 16 章)
31 “Do you now believe?” Jesus replied.
32 “A time is coming and in fact has come when you will be scattered, each to your own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me.
33 “I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”
+++ +++ +++
これは、イエス・キリストが過越しの祭りの前に、ご自分の人生の終わりが近づいたことを感じて、あらためて弟子たちに与えた言葉です。
「わたしはすでに世に勝っている」と堂々と宣言されたのです。だから、キリスト教では世に打ち勝ったイエスとして、イエスを崇めているのです。つまり、世の中を支配しようとする悪魔に勝ったということです。だから、キリスト教徒は勇気をもって生きていくことができるのです。
コメント
トラックバック
このエントリのトラックバックURL: http://eeeigooffice.asablo.jp/blog/2025/10/17/9810154/tb
※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。
最近のコメント