「鶏が鳴く前に、あなたはわたしを三度知らないと言うであろう」 (ヨハネによる福音書 第 13 章) ("Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!") ― 2026/03/24 12:05
31 さて、彼が出て行くと、イエスは言われた、「今や人の子は栄光を受けた。神もまた彼によって栄光をお受けになった。
32 彼によって栄光をお受けになったのなら、神ご自身も彼に栄光をお授けになるであろう。すぐにもお授けになるであろう。
33 子たちよ、わたしはまだしばらく、あなたがたと一緒にいる。あなたがたはわたしを捜すだろうが、すでにユダヤ人たちに言ったとおり、今あなたがたにも言う、『あなたがたはわたしの行く所に来ることはできない』。
34 わたしは、新しいいましめをあなたがたに与える、互に愛し合いなさい。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい。
35 互に愛し合うならば、それによって、あなたがたがわたしの弟子であることを、すべての者が認めるであろう」。
36 シモン・ペテロがイエスに言った、「主よ、どこへおいでになるのですか」。イエスは答えられた、「あなたはわたしの行くところに、今はついて来ることはできない。しかし、あとになってから、ついて来ることになろう」。
37 ペテロはイエスに言った、「主よ、なぜ、今あなたについて行くことができないのですか。あなたのためには、命も捨てます」。
38 イエスは答えられた、「わたしのために命を捨てると言うのか。よくよくあなたに言っておく。鶏が鳴く前に、あなたはわたしを三度知らないと言うであろう」。(ヨハネによる福音書 第 13 章)
31 When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him,[c] God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.
33 “My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.
34 “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”
Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.”
37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
38 Then Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!"
+++ +++ +++
これは、イエス・キリストがユダヤ教の祭司の部下やローマ軍によって逮捕される直前の最後の晩餐の時に、弟子たちと交わした最後の晩餐の時の会話です。
そして、ペテロが、最後までイエスについて行くと言ったときに、イエスがペテロに「鶏が鳴く前に、あなたはわたしを三度知らないと言うであろう」と述べたという有名な予言の言葉が記されている。
後のバチカンの初代法王として崇められるペテロは、AIで次のように説明されている。
「初代法王について
カトリック教会では、ペトロを初代教皇としています。
彼はイエス・キリストの十二使徒の筆頭。
イエスから「天の国の鍵」を授かり、教会を建てる岩とされた。
ローマで殉教したと伝えられ、その墓の上にサン・ピエトロ大聖堂が建立された。」
そのペテロが、イエスがユダヤ教やローマ軍によって逮捕された時に、恐怖に駆られて「イエスなど知らない」と叫んで、自分も逮捕されるのを避けようとして、卑怯な噓をついた。それほど、当時の権力者は残酷な刑を罪人に課すことが知られていた、ということです。
まだ、キリスト教の人道主義が広まる時代の前の、残酷な行為が当たり前の時代の雰囲気をよく表している。情け容赦のない、残酷な世界がローマ帝国の時代だったのです。東洋でも、秦帝国や漢帝国の時代の残酷さは良く知られている。古代の帝国は血の上に建てられていたのです。ブッダや孔子も、イエス・キリストのように、人類に情けと人道主義を始めて教育的に教えたのです。
敵や罪人は人間扱いされずに、残酷な刑に処されていた時代の話しなのです。ペテロが逮捕を避けようとしたのは当然ですが、それが臆病な行為だったとの記述が聖書に残っているのは、聖書は真実を記した記録でもあるという有力な証拠となっている。
実際、イエス・キリストが、弟子たちの良く知っている超能力を発揮せずに、従順に権力者に逮捕されることを選んだ以上、弟子たちは権力者に抵抗しても、イエス・キリストは助けてくれないことを悟り、権力者の残虐な取り扱いを恐れるのは当然です。
事実、イエス・キリストは権力者に逮捕された後、乱暴な取り扱いを受け、身体中に傷を受けるような負傷をしながら、重い十字架を刑場まで運ばされた。そのとき、ペテロはこの時のイエス・キリストの言葉を思い出して泣いたとされている。
ペテロがイエス・キリストと共に逮捕されていれば、ペテロはイエス・キリストの信仰の代理人として、今以上の尊敬を人々から受けていただろうと思われる。それでも、イエス・キリストの刑死後、人々の前でイエス・キリストを否定したペテロは、それを悔い改め、ローマで伝道中に自分も十字架刑で殺害されたとされている。信仰を新たにして、勇気を持って、自分も刑死することを選んだのです。
これが、死をも恐れぬ信仰者の模範とされることになったが、キリスト教が普及する前には、いかに死の恐怖が強いものであるかを、聖書は伝えている。
イエス・キリストの教えで、死後は霊界で魂が生き続けることを人々は知り、納得し、安心して信仰を続けれるようになったのです。
従って、伝統的に、死後は魂が霊界の天国で受け入れられ、永遠の命を得ることができると信じるのが、本当のキリスト教だとされるようになったのです。
ただし、18世紀にスウェーデンボルグが生きながら霊界を見るまでは、霊界を信じるのは、高い信仰心を持った者だけが、できることだと考えられていた。
それでも、死後の命を信じていても、死ぬまでに拷問等で酷い苦痛を与えられるのは、信者であっても、やはり人間には恐怖であり、イエス・キリストを否定してでも、避けたいと考えるのは無理のないことです。しかし、なおかつ、その時には、霊界から天使が来て助けてくれると、十字架での刑死後のイエス・キリストの力を信じるのが、本当のキリスト教なのです。
だから、初期には多くの信者が死を恐れず、神様への信仰心をもって殉教死できたのです。死の瞬間には、彼らは天使によって、この世の苦痛から救われていたと思われる。信仰は死に打ち勝つのです。
32 彼によって栄光をお受けになったのなら、神ご自身も彼に栄光をお授けになるであろう。すぐにもお授けになるであろう。
33 子たちよ、わたしはまだしばらく、あなたがたと一緒にいる。あなたがたはわたしを捜すだろうが、すでにユダヤ人たちに言ったとおり、今あなたがたにも言う、『あなたがたはわたしの行く所に来ることはできない』。
34 わたしは、新しいいましめをあなたがたに与える、互に愛し合いなさい。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい。
35 互に愛し合うならば、それによって、あなたがたがわたしの弟子であることを、すべての者が認めるであろう」。
36 シモン・ペテロがイエスに言った、「主よ、どこへおいでになるのですか」。イエスは答えられた、「あなたはわたしの行くところに、今はついて来ることはできない。しかし、あとになってから、ついて来ることになろう」。
37 ペテロはイエスに言った、「主よ、なぜ、今あなたについて行くことができないのですか。あなたのためには、命も捨てます」。
38 イエスは答えられた、「わたしのために命を捨てると言うのか。よくよくあなたに言っておく。鶏が鳴く前に、あなたはわたしを三度知らないと言うであろう」。(ヨハネによる福音書 第 13 章)
31 When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him,[c] God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.
33 “My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.
34 “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”
Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.”
37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
38 Then Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!"
+++ +++ +++
これは、イエス・キリストがユダヤ教の祭司の部下やローマ軍によって逮捕される直前の最後の晩餐の時に、弟子たちと交わした最後の晩餐の時の会話です。
そして、ペテロが、最後までイエスについて行くと言ったときに、イエスがペテロに「鶏が鳴く前に、あなたはわたしを三度知らないと言うであろう」と述べたという有名な予言の言葉が記されている。
後のバチカンの初代法王として崇められるペテロは、AIで次のように説明されている。
「初代法王について
カトリック教会では、ペトロを初代教皇としています。
彼はイエス・キリストの十二使徒の筆頭。
イエスから「天の国の鍵」を授かり、教会を建てる岩とされた。
ローマで殉教したと伝えられ、その墓の上にサン・ピエトロ大聖堂が建立された。」
そのペテロが、イエスがユダヤ教やローマ軍によって逮捕された時に、恐怖に駆られて「イエスなど知らない」と叫んで、自分も逮捕されるのを避けようとして、卑怯な噓をついた。それほど、当時の権力者は残酷な刑を罪人に課すことが知られていた、ということです。
まだ、キリスト教の人道主義が広まる時代の前の、残酷な行為が当たり前の時代の雰囲気をよく表している。情け容赦のない、残酷な世界がローマ帝国の時代だったのです。東洋でも、秦帝国や漢帝国の時代の残酷さは良く知られている。古代の帝国は血の上に建てられていたのです。ブッダや孔子も、イエス・キリストのように、人類に情けと人道主義を始めて教育的に教えたのです。
敵や罪人は人間扱いされずに、残酷な刑に処されていた時代の話しなのです。ペテロが逮捕を避けようとしたのは当然ですが、それが臆病な行為だったとの記述が聖書に残っているのは、聖書は真実を記した記録でもあるという有力な証拠となっている。
実際、イエス・キリストが、弟子たちの良く知っている超能力を発揮せずに、従順に権力者に逮捕されることを選んだ以上、弟子たちは権力者に抵抗しても、イエス・キリストは助けてくれないことを悟り、権力者の残虐な取り扱いを恐れるのは当然です。
事実、イエス・キリストは権力者に逮捕された後、乱暴な取り扱いを受け、身体中に傷を受けるような負傷をしながら、重い十字架を刑場まで運ばされた。そのとき、ペテロはこの時のイエス・キリストの言葉を思い出して泣いたとされている。
ペテロがイエス・キリストと共に逮捕されていれば、ペテロはイエス・キリストの信仰の代理人として、今以上の尊敬を人々から受けていただろうと思われる。それでも、イエス・キリストの刑死後、人々の前でイエス・キリストを否定したペテロは、それを悔い改め、ローマで伝道中に自分も十字架刑で殺害されたとされている。信仰を新たにして、勇気を持って、自分も刑死することを選んだのです。
これが、死をも恐れぬ信仰者の模範とされることになったが、キリスト教が普及する前には、いかに死の恐怖が強いものであるかを、聖書は伝えている。
イエス・キリストの教えで、死後は霊界で魂が生き続けることを人々は知り、納得し、安心して信仰を続けれるようになったのです。
従って、伝統的に、死後は魂が霊界の天国で受け入れられ、永遠の命を得ることができると信じるのが、本当のキリスト教だとされるようになったのです。
ただし、18世紀にスウェーデンボルグが生きながら霊界を見るまでは、霊界を信じるのは、高い信仰心を持った者だけが、できることだと考えられていた。
それでも、死後の命を信じていても、死ぬまでに拷問等で酷い苦痛を与えられるのは、信者であっても、やはり人間には恐怖であり、イエス・キリストを否定してでも、避けたいと考えるのは無理のないことです。しかし、なおかつ、その時には、霊界から天使が来て助けてくれると、十字架での刑死後のイエス・キリストの力を信じるのが、本当のキリスト教なのです。
だから、初期には多くの信者が死を恐れず、神様への信仰心をもって殉教死できたのです。死の瞬間には、彼らは天使によって、この世の苦痛から救われていたと思われる。信仰は死に打ち勝つのです。
最近のコメント